Sworn English-Polish Translator in Opole, Poland
My name is Alina Ostrowska-Mroczek. I am a certified sworn English-Polish translator based in Opole, Poland, registered on the official list of sworn translators maintained by the Polish Ministry of Justice since 2004 (registration number TP/1125/05).
I provide certified sworn translations, court interpretation, notarial interpretation, and business translation services for individuals, law firms, companies, and public institutions.
Services in English
-
-
- Certified sworn translations (Polish–English, English–Polish): birth certificates, marriage certificates, diplomas, criminal record certificates (KRK), powers of attorney, court rulings
- Court interpretation and consecutive interpretation during legal proceedings
- Notarial interpretation for property transactions, wills, and corporate deeds
- Civil registry office (USC) interpretation for international weddings
- Business translation: contracts, agreements, corporate documents, audit reports
- UK document translations: DVLA registration documents, UK birth/marriage certificates
- Document translations for emigration to the UK, USA, Australia, Ireland, Canada
-
Why choose SLOVIK?
✓ Ministry of Justice certified sworn translator since 2004 (TP/1402)
✓ 20+ years of professional experience in legal and business translation
✓ Direct contact with your translator — no intermediaries, no outsourcing
✓ Express service available (24h turnaround)
✓ Translations accepted by Polish courts, notaries, public offices and foreign institutions
✓ Located in the heart of Opole (ul. Ozimska 14-16, lok. 215c)