```

 Sworn English-Polish Translator in Opole, Poland

My name is Alina Ostrowska-Mroczek. I am a certified sworn English-Polish translator based in Opole, Poland, registered on the official list of sworn translators maintained by the Polish Ministry of Justice since 2004 (registration number TP/1125/05).

I provide certified sworn translations, court interpretation, notarial interpretation, and business translation services for individuals, law firms, companies, and public institutions.

Services in English

      • Certified sworn translations (Polish–English, English–Polish): birth certificates, marriage certificates, diplomas, criminal record certificates (KRK), powers of attorney, court rulings
      • Court interpretation and consecutive interpretation during legal proceedings
      • Notarial interpretation for property transactions, wills, and corporate deeds
      • Civil registry office (USC) interpretation for international weddings
      • Business translation: contracts, agreements, corporate documents, audit reports
      • UK document translations: DVLA registration documents, UK birth/marriage certificates
      • Document translations for emigration to the UK, USA, Australia, Ireland, Canada

Why choose SLOVIK?

✓ Ministry of Justice certified sworn translator since 2004 (TP/1402)

✓ 20+ years of professional experience in legal and business translation

✓ Direct contact with your translator — no intermediaries, no outsourcing

✓ Express service available (24h turnaround)

✓ Translations accepted by Polish courts, notaries, public offices and foreign institutions

✓ Located in the heart of Opole (ul. Ozimska 14-16, lok. 215c)